*概要 [#w219ecc0]
上位階層タグ/下位階層タグのように、タグ名に/を指定すると、これは階層タグになります。
**階層タグの特徴 [#m524ffea]
:階層化数に制限はない|
/で区切れば区切るほど階層化でき、階層数に制限はありません。~
例えば、a/b/c/d/eのように5下位層のタグも作れます。
:上位階層タグも同時に付けられたことになる|
通常は見えませんが、a/b/cのようなタグを付けるとaとa/bのタグも同時に付けられたことになります。~
そのため、aで絞り込んでもa/bで絞り込んでもa/b/cがついたタグのブックマークが表示されます。~
:絞り込み用のタグ一覧にはルートと現在絞り込んでいるタグの直下タグしか表示されない|
下位階層のタグは上位階層で絞りこまない限りは表示されません。~
そのため、タグ一覧が大量のタグで埋め尽くされることがなくなり、閲覧性・操作性が向上します。
**階層タグの活用例 [#c05578b9]
階層タグが効果を発揮するのは、「同じグループに属すタグが膨大にあるとき」です。~
このようなタグはまとめて階層化してしまうことにより、閲覧性を向上させることができます。~
***例:翻訳サイトを登録する場合 [#k24440ec]
例えば、翻訳エンジンが異なる次の翻訳サイトを登録するとします。
|翻訳サイト|英語→日本語のエンジン|中国語→日本語のエンジン|韓国語→日本語のエンジン|h
|翻訳サイトA|翻訳エンジンA|翻訳エンジンA|翻訳エンジンB|
|翻訳サイトB|翻訳エンジンB|翻訳エンジンA|翻訳エンジンA|
|翻訳サイトC|翻訳エンジンC|翻訳エンジンB|翻訳エンジンB|
それぞれの翻訳エンジンは異なるので、
|翻訳サイト|階層タグを用いないタグ|h
|翻訳サイトA|翻訳,英語→日本語,英語→日本語(翻訳エンジンA),中国語→日本語,中国語→日本語(翻訳エンジンA),韓国語→日本語,韓国語→日本語(翻訳エンジンB)|
|翻訳サイトB|翻訳,英語→日本語,英語→日本語(翻訳エンジンB),中国語→日本語,中国語→日本語(翻訳エンジンA),韓国語→日本語,韓国語→日本語(翻訳エンジンA)|
|翻訳サイトC|翻訳,英語→日本語,英語→日本語(翻訳エンジンC),中国語→日本語,中国語→日本語(翻訳エンジンB),韓国語→日本語,韓国語→日本語(翻訳エンジンB)|
というタグを付けたいとします。~
しかしこれではタグ一覧に表示されるタグが膨大になってしまい、意味が重複しているタグも複数あります。

そこで、次のように階層化します。
|翻訳サイト|	階層タグを用いたタグ|h
|翻訳サイトA|翻訳/英語→日本語/翻訳エンジンA,翻訳/中国語→日本語/翻訳エンジンA,翻訳/韓国語→日本語/翻訳エンジンB|
|翻訳サイトB|翻訳/英語→日本語/翻訳エンジンB,翻訳/中国語→日本語/翻訳エンジンB,翻訳/韓国語→日本語/翻訳エンジンA|
|翻訳サイトC|翻訳/英語→日本語/翻訳エンジンC,翻訳/中国語→日本語/翻訳エンジンB,翻訳/韓国語→日本語/翻訳エンジンB|
実際にタグの絞り込みを行うと、次のようになります。
|操作|表示されるタグ|h
|1.タグを絞りこまない|翻訳|
|2.タグ「翻訳」で絞り込む|英語→日本語,中国語→日本語,韓国語→日本語|
|3.タグ「翻訳/英語→日本語」で絞り込む|翻訳エンジンA,翻訳エンジンB,翻訳エンジンC|

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS